Литературное объединение "Стрежень"
С года — в отставке. Похоронен на Новодевичьем кладбище рядом с отцом. Материал из Википедии — свободной энциклопедии.
Козловский, А. Ф2,4,5,9,10,11,13,14, ЦБ аб,чз. В сборнике стихов А. Козловского глубоко отражена перемена в духовной жизни современника, в котором обновляется и рвётся связь времён. Поэт задаёт своим современникам и прежде всего самому себе трудные и серьёзные вопросы, обращённые не только в прошлое, но и в будущее. В сборнике полноценно существуют общечеловеческие темы родины и любви, мотивы природы и общества, вечности и мига, а главное — духовный мир человека.
- Литературный кейс города Саяногорска.
- Мероприятие было приурочено к летию полного освобождения Ленинграда от фашистской блокады. На вечере состоялась торжественная передача в фонды музея информационных материалов из архивов Санкт-Петербургской общественной организации «Центр Немецкой культуры и примирения Ларисы Кнолль» и картин из серии «Блокада» Члена Союза художников России Геннадия Фридриховича Фрельке.
- Отправить комментарий. О блоге Переместить в
- Представленные на сайте справки о происхождении фамилий написаны с использованием методов современной ономастики и с опорой на труды крупнейших ученых в этой области А. Суперанской, В.
- Портал Проза.
- Старший техник 1-й роты го гвардейского мотострелкового полка й гвардейской танковой дивизии 2-й гвардейской танковой армии Приволжского военного округа, старший прапорщик. Родился в году в с.
С 28 по 30 июля года в Таганроге и Неклиновском районе Ростовской области проходил VIII Международный молодёжный фестиваль-конкурс поэзии и поэтических переводов «Берега Дружбы» им. После завершения фестиваля с 31 июля по 02 августа в г. Ростове-на-Дону продолжила работу Всероссийская открытая школа поэтических переводов для молодых авторов, которая с этого года проводится на базе Южного Федерального Университета в г. В этом году по результатам предварительного отбора в литературном форуме приняли участие поэты-переводчики из 49 регионов Российской Федерации, включая 15 национально-автономных территорий, переводчики из 5 регионов Республики Беларусь, а также, вопреки сложной политической обстановке, поэты ещё из 10 стран мира.